Избранное обо всём


Политика

Саммит G8 подвел итоги

Главы государств и правительств стран «восьмерки» во время саммита на Хоккайдо приняли ряд документов. Итоговый документ состоит из трёх главных частей и двух дополнительных разделов. Главные части – «Мировая экономика», «Экология и изменение климата», «Развитие и Африка»; дополнительные – «Международные институты» и «Политические вопросы», сообщает пресс-служба президента России.

За три дня «восьмёрка» приняла серию документов по вопросам повестки саммита

МИРОВАЯ ЭКОНОМИКА

Глобальный рост

1. Мы по-прежнему убеждены в долгосрочной устойчивости наших экономик и будущем глобальном экономическом росте. Продолжается уверенный рост новых рыночных экономик, хотя темпы роста в наших странах замедлились. Вместе с тем мировая экономика сейчас переживает период неопределённости, и по-прежнему сохраняются риски экономического спада. В частности, мы выражаем глубокую озабоченность по поводу растущих цен на товары, особенно на нефть и продовольствие, поскольку они представляют собой значительную угрозу для устойчивого роста во всем мире, серьёзно сказываются на положении наиболее уязвимых групп населения и усиливают глобальное инфляционное давление. Мы преисполнены решимости в индивидуальном и коллективном порядке последовательно принимать надлежащие меры, направленные на обеспечение стабильности и роста как в наших странах, так и в глобальном масштабе.

В последние месяцы несколько улучшилась ситуация на финансовых рынках, однако высокая напряжённость на них всё ещё сохраняется. Несмотря на успехи, достигнутые в деле выполнения рекомендаций апрельской сессии Форума по финансовой стабильности (ФФС), мы настоятельно призываем частный сектор, национальные надзорные органы и международные организации к скорейшему выполнению всех рекомендаций форума в целях повышения устойчивости финансовой системы. Мы подчёркиваем важность выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе ФФС, отражённых в Заявлении встречи министров финансов стран «Группы восьми» в Осаке.

2. Мы помним о взаимосвязанном характере проблем, с которыми сталкивается мировая экономика. Мы остаемся приверженными линии на стимулирование постепенного сглаживания глобальных дисбалансов в наших странах, а также в новых экономиках и в странах – производителях нефти посредством продуманной макроэкономической и структурной политики. Критически важно, чтобы в некоторых странах с быстро растущей экономикой, в которых наблюдается значительный и увеличивающийся профицит платёжного баланса, реальный валютный курс менялся таким образом, чтобы произошла необходимая коррекция. Мы будем содействовать продолжению консультаций со странами-партнёрами.

3. Глобализация является ключевым стимулом роста мировой экономики и формирования мощных и процветающих экономик на основе общих ценностей политической демократии, экономической свободы и ответственных институтов. Глобализация и открытые рынки предоставляют значительные возможности для наших обществ, развивающихся экономик и стран. Мы решительно намерены воспользоваться этими возможностями на благо наших граждан и в интересах глобального роста. В то же время мы будем решать различные политические, экономические и социальные задачи, с тем чтобы выгоды глобализации сделать доступными для всех.

4. Мы предлагаем международным организациям, в особенности Всемирному банку, Международному валютному фонду, Всемирной торговой организации, Международной организации труда и Организации экономического сотрудничества и развития, развивать сотрудничество и повысить согласованность действий.

Торговля и инвестиции

5. Мы будем противодействовать протекционистскому давлению, препятствующему росту международной торговли и инвестиций, во всех его проявлениях.

Успешное заключение продвинутого, сбалансированного и комплексного Дохийского соглашения в рамках ВТО имеет важнейшее значение для экономического роста и развития. Учитывая, что эти переговоры подошли к решающему этапу, мы подтверждаем своё намерение работать в ускоренном режиме в целях их завершения и призываем всех членов ВТО внести существенный вклад в разработку механизмов обеспечения доступа на рынки сельскохозяйственной и несельскохозяйственной продукции (ДРНП), а также в достижение ощутимых позитивных результатов в сфере торговли услугами. Мы приветствуем созыв совещания министров 21 июля. Мы также поддерживаем проведение в рамках этого совещания «сигнальной» конференции по торговле услугами.

В интересах обеспечения общей сбалансированности решений мы подчёркиваем необходимость достижения прогресса и значимых результатов по всем направлениям в рамках единого пакета обязательств.

6. Открытая торгово-инвестиционная политика ведёт к укреплению экономики. Всем странам следует принимать меры по созданию, поддержанию и развитию условий, которые благоприятствуют иностранным инвестициям, гарантируют недискриминационное отношение к иностранным инвестициям, а также обеспечивают свободное движение капитала и доходов от инвестирования. Любые ограничения в отношении иностранных инвестиций должны быть сведены к минимуму и направлены главным образом на защиту интересов национальной безопасности, а также должны отвечать принципам транспарентности и предсказуемости, пропорциональности и подотчётности. Кроме того, мы отмечаем важное значение высоких стандартов защиты инвестиций в международных соглашениях, включая обеспечение справедливого и равного режима, безотлагательной, адекватной и реальной компенсации в случае экспроприации собственности, а также возможности обращения в международный арбитраж для урегулирования споров. Равным образом мы привержены высоким стандартам либерализации, таким как установление национального режима и режима наиболее благоприятствуемой нации в двусторонних соглашениях, касающихся инвестиций.

7. Открытые и конкурентные рынки капитала могут содействовать экономическому росту. Мы поощряем принятие органами, регулирующими финансовые рынки, разноплановых мер, которые содействуют предоставлению трансграничных финансовых услуг, в том числе посредством продолжающегося обсуждения взаимного признания сопоставимых режимов регулирования рынков ценных бумаг.

8. Суверенные фонды благосостояния (СФБ) становятся всё более значимыми игроками в мировой экономике, и мы приветствуем взятые на себя недавно некоторыми СФБ обязательства по повышению прозрачности. Мы поощряем деятельность МВФ и ОЭСР по выявлению лучшей практики для СФБ и принимающих стран, соответственно, и в этой связи приветствуем принятие на заседании Совета ОЭСР на министерском уровне Декларации о политике суверенных фондов благосостояния и принимающих стран.

9. Подтверждая свои обязательства, взятые в Хайлигендамме, мы будем содействовать распространению принципов социальной ответственности корпораций (СОК), в том числе путём поощрения добровольного соблюдения соответствующих международных договоров, стандартов и принципов компаниями во всех странах. Мы признаём и высоко оцениваем меры частных компаний по осуществлению социально-ответственных инвестиций. Мы будем поощрять надлежащую практику корпоративного управления.

10. Мы приветствуем совместное заявление состоявшегося в апреле Саммита предпринимателей «Группы восьми» и намерены расширять наше сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами, включая деловые круги, потребительские общества, трудящихся и профсоюзы, в решении различных проблем, с которыми мы сталкиваемся.

Энергетическая безопасность

11. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность провозглашенным в Санкт-Петербурге принципам глобальной энергетической безопасности и осуществлению соответствующего Плана действий и призываем другие страны принять эти принципы. Поэтому при содействии Международного энергетического агентства (МЭА) мы подготовили национальные доклады с оценкой наших усилий по обеспечению соблюдения этих принципов и приветствуем представленный МЭА соответствующий анализ. Мы обязуемся обновить доклады к саммиту 2009 года.

12. Мы испытываем серьёзную обеспокоенность в связи с резким ростом цен на нефть, который несёт в себе угрозы для мировой экономики. В общих интересах необходимо предпринимать согласованные усилия по устранению коренных причин этого роста. Что касается предложения, то в краткосрочной перспективе следует увеличить мощности по добыче и переработке. В среднесрочной перспективе также необходимы совместные меры по расширению инвестирования в разведку и добычу, а также в переработку и сбыт. Нефтедобывающим странам следует обеспечить транспарентный и стабильный инвестиционный климат, благоприятствующий расширению мощностей по добыче, что необходимо для удовлетворения растущего глобального спроса. Что касается спроса, важно принять дальнейшие меры, направленные на повышение энергоэффективности, а также вести курс на диверсификацию в энергетике.

Подтверждая наши общие интересы и общую ответственность стран-производителей и стран-потребителей энергии в сфере содействия обеспечению глобальной энергетической безопасности, мы будем проводить дальнейшую активизацию диалога и развивать партнёрские отношения. В этой связи в качестве шага, направленного на выполнение решений состоявшейся недавно в Джидде встречи по вопросам энергетики, мы ожидаем встречи, которая состоится в Лондоне позднее в этом году. Кроме того, мы призываем крупные страны, не являющиеся членами МЭА, углублять свой диалог с Агентством, в том числе посредством активного участия, когда это необходимо, в осуществлении его программ.

13. В целях укрепления энергетической безопасности мы предлагаем созвать энергетический форум, в центре внимания которого будут вопросы энергоэффективности и новые технологии, такой форум также внесёт вклад в диалог между производителями и потребителями.

14. Повышение транспарентности приведёт к улучшению функционирования энергетических рынков и тем самым к установлению более адекватного соотношения между предложением и спросом. Таким образом, нам необходимо совершенствовать работу по сбору и своевременному представлению рыночных данных в отношении нефти и развивать совместную деятельность по анализу тенденций и перспектив на нефтяных рынках. В связи с этим мы по-прежнему решительно поддерживаем Совместную инициативу по информации в области нефти (JODI) в качестве важного вклада в деятельность по обмену информацией, в том числе данными о запасах нефти, между производителями и потребителями энергии. Мы поддерживаем усилия организаций – партнёров по JODI, в том числе Международного энергетического форума (МЭФ), направленные на достижение дальнейшего прогресса в рамках JODI, в том что касается качества, полноты и своевременности информации. Мы подчёркиваем важное значение существования рынков, подающих неискажённые сигналы в отношении цен и свободных от какого-либо политического давления. Мы приветствуем просьбу министров финансов «восьмёрки» к МВФ и МЭА о совместном проведении дальнейшего анализа реальных и финансовых факторов, вызвавших недавний резкий скачок на нефть и сырьевые товары и рост их нестабильности, а также последствий этого для мировой экономики. Мы приветствуем усилия, предпринятые соответствующими национальными органами в целях повышения транспарентности фьючерсных товарных рынков, и призываем их к дальнейшему сотрудничеству.

Сырьевые материалы

15. В целях содействия повышению уровня транспарентности и подотчётности, обеспечения надлежащего управления и устойчивого экономического роста в добывающем секторе и для рассмотрения тех аспектов вооружённых конфликтов и постконфликтных ситуаций, которые связаны с природными ресурсами, мы:

а) продолжаем поддерживать такие меры, как Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях (EITI), и призываем к её полному осуществлению, а также призываем страны-кандидаты своевременно завершить процедуру утверждения. Мы призываем новые государства с рыночной экономикой и их компании оказать поддержку этой инициативе;

б) поощряем более эффективное управление ресурсами в богатых ресурсами странах, в том числе фискальную транспарентность и законодательный контроль, путём поддержки усилий международных финансовых учреждений, направленных на разработку международных стандартов и кодексов, предназначенных для принятия этими странами на добровольной основе, а также путём оказания им в надлежащих случаях технического содействия;

в) поддерживаем международные усилия по более оперативному реагированию на те аспекты конфликтных и постконфликтных ситуаций, которые связаны с природными ресурсами, и будем приветствовать проведение дополнительного анализа этого вопроса Комитетом содействия развитию ОЭСР, Генеральным секретарем Организации Объединённых Наций и Всемирным банком.

16. Мы подтверждаем большое значение открытых сырьевых рынков как наиболее эффективного механизма распределения ресурсов. Мы призываем наших торговых партнёров строго придерживаться правил ВТО и повышать транспарентность и предсказуемость мер, принимаемых ими в этой сфере.

Защита прав интеллектуальной собственности

17. Эффективное поощрение и защита прав интеллектуальной собственности чрезвычайно важны для создания креативных продуктов и технологий и для развития экономики. Мы решили активизировать действия в рамках существующих инициатив по борьбе с пиратской и контрафактной продукцией, в том числе посредством создания систем обмена информацией между нашими органами власти, а также разработки не имеющих обязательной юридической силы стандартов Всемирной таможенной организации, предназначенных для использования таможенными службами в целях обеспечения единообразного соблюдения прав (SECURE). Мы приветствуем ускорение переговоров по созданию новой международной законодательной базы – Торгового соглашения по борьбе с контрафактной продукцией (АСТА) и стремимся к завершению этих переговоров до конца этого года. Мы будем поощрять практическое сотрудничество между нашими странами для создания средств борьбы с новыми методами производства контрафактной и пиратской продукции, а также в целях распространения лучшей практики. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность использованию программного обеспечения в государственных учреждениях в полном соответствии с международными соглашениями по данной проблематике и призываем другие страны последовать нашему примеру.

18. Будучи твёрдо уверены в том, что эффективная и хорошо работающая система интеллектуальной собственности отвечает интересам стран на всех этапах развития, мы:

а) вновь подтверждаем важность глобальной унификации патентного законодательства и расширения международного сотрудничества в этой сфере, в т.ч. путём ускорения обсуждения Основного договора о патентном праве, и

б) приветствуем прогресс, достигнутый в ходе осуществления «пилотных» проектов «Группы восьми» по оказанию технического содействия, а также начало реализации дополнительных «пилотных» проектов и совместных информационно-пропагандистских программ для распространения знаний в странах, в которых осуществляются «пилотные» проекты.

Коррупция

19. Мы призываем все страны ратифицировать Конвенцию ООН против коррупции и продолжать активную и согласованную последующую деятельность по итогам Балийской конференции, обеспечивая эффективное осуществление Конвенции ООН против коррупции, в том числе разработку механизма для проведения обзоров. Подтверждая наши предыдущие обязательства, мы удвоим свои усилия по устранению пробелов в нашем законодательстве, оставляющих лазейки для чиновников, виновных в коррупции, и будем укреплять международное сотрудничество в сфере возвращения активов, включая поддержку таких инициатив соответствующих международных организаций, как Инициатива по возвращению похищенных средств (STAR), осуществляемая при содействии Всемирного банка и Управления ООН по борьбе с наркотиками и преступностью (УНП ООН). Мы также признаём важность оказания технического содействия странам-партнёрам в их работе по осуществлению Конвенции.

Мы также усилим работу по соблюдению Конвенции ОЭСР о борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при международных операциях, приняв обязательство продолжать эффективный мониторинг посредством внедрения строгого и постоянно действующего механизма независимого контроля, и призываем страны с формирующейся рыночной экономикой присоединиться к этой Конвенции. Мы дали положительную оценку докладу об усилении отчётности, в котором указываются для каждой страны – члена «Группы восьми» меры по выполнению обязательств в сфере борьбы с коррупцией, взятых нами в рамках «восьмёрки», и приняли решение ежегодно обновлять этот доклад.

Злоупотребление в финансовой системе 20. Мы настоятельно призываем все страны, которые ещё не в полной мере ввели принятые ОЭСР стандарты транспарентности и эффективного обмена информацией в сфере налогообложения, незамедлительно сделать это и призываем все страны ОЭСР ускорить и активизировать свою работу по проблеме уклонения от налогов и представить доклад о достигнутых результатах в 2010 году.

Хайлигендаммский процесс

21. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в рамках Хайлигендаммского процесса, который представляет собой предметный политический диалог на основе равенства между членами «Группы восьми» и крупнейшими странами с формирующейся рыночной экономикой в целях укрепления взаимного доверия и взаимопонимания, а также развития подлинного партнёрства по вопросам инвестиций, инноваций, энергоэффективности и развития. Мы намерены обсудить эти вопросы, отражённые в промежуточном докладе, с руководителями Бразилии, Индии, Китая, Мексики и Южной Африки 9 июля. Мы подтверждаем приверженность данному процессу и рассчитываем получить на саммите «восьмёрки» в 2009 году всеобъемлющий заключительный доклад о результатах этого диалога. Мы высоко ценим организационную и техническую поддержку, оказанную диалогу со стороны ОЭСР.

ЭКОЛОГИЯ И ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА

Изменение климата

1. Мы вновь подтверждаем значимость четвёртого доклада об оценках Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК) как предоставляющего самую всеобъемлющую научную оценку и поощряем продолжение научного подхода, который должен определять наши усилия по защите климата. Мы подтверждаем наше обязательство решительно взять на себя лидерство в борьбе с изменением климата и в этой связи приветствуем решения, принятые на Бали, как основу достижения глобального соглашения в контексте переговоров по Рамочной конвенции ООН по изменению климата (РКИК) к 2009 году. Мы обязуемся успешно заключить такое соглашение. Повышение обязательств или активизация действий всех ведущих экономик являются необходимым условием для решения проблемы изменения климата. Поэтому мы одобряем позитивный вклад встречи лидеров ведущих экономик в РКИК ООН.

2. Мы привержены тому, чтобы избежать наиболее серьёзных последствий изменения климата, и преисполнены решимости обеспечить стабилизацию концентраций в атмосфере глобальных выбросов парниковых газов (ПГ) на уровне, соответствующем конечной цели, зафиксированной в статье 2 Конвенции, и в сроки, которые должны соответствовать задаче обеспечения экономического роста и энергобезопасности. Достижение этой цели будет возможно только при наличии общей решимости всех ведущих экономик в течение определённого времени замедлить, прекратить и повернуть вспять глобальное увеличение выбросов и продвигаться к низкоуглеродному обществу. Мы стремимся разделить со всеми участниками РКИК ООН видение цели сокращения по крайней мере на 50% глобальных выбросов ПГ к 2050 году и вместе с ними рассмотреть и принять эту цель в рамках переговоров под эгидой РКИК, признавая, что решение этой глобальной проблемы может быть достигнуто только общими усилиями, в частности, вкладом всех ведущих экономик в соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности и учёта имеющихся возможностей. Для обеспечения существенного прогресса в достижении такой долгосрочной цели требуется, в частности в краткосрочной перспективе, ускорить внедрение существующих технологий, а в средне- и долгосрочной перспективе прогресс будет зависеть от создания и внедрения низкоуглеродных технологий таким образом, который обеспечит достижение целей устойчивого экономического развития и энергетической безопасности. В этой связи мы подчёркиваем важность и срочность принятия соответствующих мер для стимулирования создания и внедрения инновационных технологий и практики.

3. Для обеспечения продвижения к этому общему пониманию и долгосрочной глобальной цели потребуются среднесрочные цели и национальные планы их достижения. Эти планы могут отражать различные подходы к смягчению воздействия на климат и адаптации к новым условиям. Секторальные подходы являются, в числе других, полезными инструментами достижения национальных целей в области сокращения выбросов. Мы ожидаем обсуждения этой проблемы с лидерами других ведущих экономик завтра и продолжения обсуждений между ведущими экономиками, а также на переговорах в рамках РКИК ООН в предстоящие месяцы. Мы признаём, что меры, которые предпримут ведущие развитые экономики, будут отличаться от того, что делают ведущие развивающиеся страны в соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности и учёта имеющихся возможностей. В этом отношении мы подтверждаем нашу лидирующую роль, и каждый из нас будет осуществлять амбициозные среднесрочные цели в масштабах всей экономики для достижения абсолютных сокращений выбросов, а там, где возможно, сначала осуществить скорейшее прекращение роста выбросов ПГ, как соответствующий шаг всех развитых стран при учёте различий в их национальной ситуации. Мы также поможем поддержать планы по уменьшению воздействия ПГ крупнейших развивающихся стран, предоставляя им технологии, финансы и содействуя наращиванию потенциала. В то же время в целях достижения эффективного и амбициозного глобального климатического режима после 2012 года всем ведущим экономикам необходимо предпринять значимые шаги по смягчению воздействия на климат, зафиксированные в международном соглашении, которое они должны заключить к концу 2009 года.

4. Секторальные подходы могут быть полезными инструментами для повышения энергоэффективности и снижения выбросов ПГ путём распространения существующих и новых технологий, не препятствующих их соответствующим задачам обеспечения экономического роста. Мы просим МЭА активизировать работу по добровольным секторальным индикаторам за счёт совершенствования сбора данных, дополненного инициативами со стороны бизнеса.

Мы подчёркиваем важность безотлагательного обсуждения в рамках Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и Международной морской организации (ИМО) ограничения или сокращения выбросов парниковых газов в сфере международной авиации и морского транспорта, учитывая процессы в рамках РКИК ООН, направленные на достижение согласованного решения на период после 2012 года.

5. Мы признаём важность постановки среднесрочных стимулирующих целей энергоэффективности. В том, что касается национальных целей и задач, а также национальных планов действий, мы в максимальной степени будем осуществлять 25 рекомендаций МЭА по энергоэффективности. Мы приветствуем недавнее решение создать Международное партнёрство для сотрудничества в области энергоэффективности (МПСЭ), условия членства в котором будут определены до конца текущего года, в качестве форума высокого уровня для активизации и координации наших совместных усилий с целью ускорить распространение проверенной практики повышения энергоэффективности. Мы приглашаем все заинтересованные страны присоединиться к этим усилиям.

6. Мы поощряем распространение экологически чистой энергетики, учитывая её важность в решении проблемы изменения климата и в повышении энергетической безопасности, путём постановки национальных целей и формулирования планов действий с последующим соответствующим мониторингом. Мы считаем, что в этом секторе имеются значительный и возрастающий экономический потенциал и возможности для создания новых рабочих мест.

Мы признаём важную роль возобновляемой энергии в решении проблемы изменения климата и, в долгосрочной перспективе, уменьшении нашей зависимости от ископаемых видов топлива.

Мы подчёркиваем значение устойчивого производства и использования биотоплива. Это касается также вопроса о более широком использовании биомассы для производства топлива, тепла и электричества. Мы поддерживаем работу «Глобального биоэнергетического партнёрства» (ГБЭП) и приглашаем его работать с другими соответствующими заинтересованными сторонами с целью разработки научно обоснованных критериев и индикаторов производства и использования биотоплива. Мы обязуемся продолжать исследования и разработки технологий биотоплива второго поколения.

7. Мы отмечаем, что растущее число стран выразило заинтересованность в программах ядерной энергетики в качестве средства решения проблем изменения климата и энергетической безопасности. Эти страны рассматривают ядерную энергетику в качестве важного инструмента для сокращения зависимости от ископаемого топлива и выбросов парниковых газов. Мы вновь заявляем, что гарантии (ядерного нераспространения), физическая и ядерная безопасность (3S) являются основополагающими принципами мирного использования ядерной энергии. Исходя из этого, будет запущена предложенная Японией международная инициатива по созданию инфраструктуры ядерной энергетики, основанной на принципах 3S. Мы подтверждаем роль Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в этом процессе.

8. Признавая связь между потенциальным воздействием изменений климата и развитием, необходимо осуществлять стратегии в сфере смягчения воздействия и адаптации как части общих усилий по развитию и искоренению бедности. Успех глобального ответа на изменение климата требует создания партнёрства между развивающимися и развитыми странами. Усилия развивающихся стран по принятию национальных планов в сфере снижения воздействия на климат и адаптации для построения низкоуглеродной экономики, устойчивой к изменениям климата, должны получить широкую поддержку со стороны развитых стран.

9. Признавая, что бедные страны относятся к числу наиболее уязвимых перед лицом негативных изменений климата, мы будем продолжать и расширять сотрудничество с развивающимися странами, в особенности с наименее развитыми странами и малыми островными развивающимися государствами, в их усилиях по адаптации к изменению климата, в том числе по уменьшению опасности природных бедствий. Для решения этой проблемы мы обязуемся поддержать безотлагательные меры для включения адаптации в стратегии развития в целом и поощрять сами развивающиеся страны к включению этого адаптационного аспекта в политику в сфере развития. Скорейшее начало деятельности в рамках Адаптационного фонда РКИК ООН должно внести важный вклад в этот процесс. Мы призываем международные банки развития и другие учреждения, занимающиеся вопросами развития, поддержать усилия стран в этом направлении.

10. Мы выступаем с международной инициативой при поддержке МЭА разработать «дорожные карты» для новейших технологий и по сотрудничеству в рамках существующих и новых партнёрств, в том числе в области технологии связывания и хранения двуокиси углерода (СХУ) и передовых энергетических технологий. Подтверждая принятое нами в Хайлигендамме обязательство по скорейшей разработке, внедрению и продвижению экологически чистых энергетических технологий, мы признаём важность и призываем к использованию широкого набора инструментов, таких как формирование транспарентной нормативно-правовой базы, экономические и финансовые стимулы и партнёрские отношения между государственным и частным секторами, для стимулирования частных инвестиций в сферу новых технологий. Мы одобряем развертывание по всему миру к 2010 году 20 крупномасштабных проектов для демонстрации технологии СХУ с учётом национальной специфики разных стран, с тем чтобы начать широкое внедрение технологии СХУ к 2020 году.

Для активизации этих и других усилий мы намерены увеличить объём инвестиций в фундаментальные и прикладные НИОКР в сфере экологически чистых энергетических технологий и способствовать их коммерциализации, в том числе посредством прямого государственного финансирования и принятия налоговых мер для поощрения частных инвестиций. В этой связи члены «Группы восьми» обязались выделять непосредственно на нужды НИОКР государственные ассигнования в объёме свыше 10 млрд долларов США в год на протяжении нескольких последующих лет. Мы также намереваемся принять различные меры общего характера и в сфере регулирования для создания стимулов к коммерциализации этих технологий.

Мы отмечаем возможность поощрения исследований в сфере дополнительных технологий, которые могут способствовать стабилизации климата на планете.

Откликаясь на растущий спрос на данные наблюдения Земли, мы активизируем усилия в рамках Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС), которая строится на основе работы специализированных учреждений и программ Организации Объединённых Наций в приоритетных областях, включая, в частности, изменение климата и управление водными ресурсами, посредством расширения наблюдений, прогнозов и обмена информацией. Мы также одобряем мероприятия по наращиванию потенциала развивающихся стран в области наблюдения Земли и поощряем взаимодействие и укрепление связей с другими партнёрами.

11. Для решения неотложных проблем, связанных со смягчением последствий изменения климата, адаптацией к ним и доступом к экологически чистой энергетике в развивающихся странах, потребуются значительные финансовые средства и инвестиции. Хотя основным источником финансирования станет частный сектор, государственные ресурсы играют важнейшую роль в оказании помощи наиболее бедным странам и привлечении частного капитала путём финансирования дополнительных издержек; очень эффективным средством снижения издержек может быть национальная политика, предусматривающая стимулы для инвестиций в низкоуглеродные технологии. В этой связи мы приветствуем и одобряем создание Фондов климатических инвестиций (ФКИ), включающих Фонд чистых технологий (ФЧТ) и Стратегический климатический фонд (СКФ) под управлением Всемирного банка. На сегодняшний день члены «Группы восьми» обязались внести в эти фонды приблизительно 6 млрд долларов США в качестве взносов в рамках официальной помощи развитию и приветствуют обязательства со стороны других доноров. ФКИ позволят увеличить объём государственных и частных финансовых средств. Эти фонды будут управляться посредством широкого и представительного механизма, и в качестве временной меры они восполнят недостаток финансовых средств для проведения неотложных мероприятий до тех пор, пока не будет введена в действие новая финансовая архитектура в соответствии с режимом, установленным на период после 2012 года. Фонд чистых технологий призван способствовать созданию низкоуглеродной экономики посредством финансовой поддержки внедрения в развивающихся странах чистых энергетических технологий через инвестиции в национальные планы по смягчению последствий изменения климата, включающих в себя цель снижения уровня выбросов углерода. Стратегический климатический фонд поможет более уязвимым странам в создании экономики, устойчивой к изменению климата, и принятии мер по предупреждению исчезновения лесов. Он может дать полезную информацию в контексте обсуждения порядка финансирования режима после 2012 года. Эти фонды дополнят собой нынешние многосторонние механизмы, которые мы обязались укреплять, включая Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС), играющий ключевую роль в качестве финансового инструмента РКИК ООН. Мы также приветствуем различные двусторонние финансовые инициативы стран – членов «Группы восьми», включая создание государственно-частных партнёрств, способных привлечь дополнительные инвестиции. Рассчитываем на то, что такая финансовая помощь будет оказываться на согласованной основе, и призываем развивающиеся страны принять активное участие в разработке эффективного рамочного документа на период после 2012 года.

12. Рыночные механизмы, такие как торговля квотами выбросов на национальном и международном уровнях, налоговые стимулы, регулирование в зависимости от воздействия на среду, а также сборы, налоги и маркировка для потребителей, могут давать сигналы для определения цены и способны дать экономические стимулы частному сектору. Мы также признаём, что они содействуют сокращению выбросов экономически эффективным образом и стимулируют долгосрочную инновационную деятельность. Мы намерены содействовать внедрению таких инструментов с учётом нашей национальной специфики и делиться данными об эффективности различных инструментов. В этой связи мы приветствуем План действий по борьбе с изменением климата с целью более широкого привлечения частных и государственных финансовых институтов, который был принят нашими министрами финансов.

13. Необходимо активизировать усилия на переговорах в рамках ВТО по устранению тарифных и нетарифных барьеров для экологически чистых товаров и услуг в целях распространения экологически чистых технологий и методов. Кроме того, необходимо рассмотреть вопрос о снижении или устранении на добровольной основе торговых барьеров, введённых в отношении товаров и услуг, прямо связанных с противодействием изменению климата. Мы также согласились поощрять инициативы, содействующие смягчению последствий изменения климата, включая политику и практику в области закупок и инвестиций, которые будут способствовать и поддерживать производство более чистых и эффективных товаров и услуг и приведут к снижению объёмов выбросов двуокиси углерода.

14. Мы приветствуем заключительный доклад по итогам Глениглсского диалога по изменению климата, экологически чистой энергетике и устойчивому развитию. Мы также приветствуем доклады МЭА и Всемирного Банка о проделанной ими работе по выполнению Глениглсского плана действий и продолжим сотрудничество с этими организациями. Мы высоко оцениваем конструктивный обмен мнениями между странами-членами, а также между участвовавшими в диалоге представителями бизнеса и гражданского общества и отмечаем ту роль, которую дальнейшие обмены подобного рода могут сыграть в поддержке мероприятий по борьбе с изменением климата и прогресса по линии РКИК ООН.

Мы отмечаем значительный прогресс, достигнутый международными банками развития в осуществлении Рамочного документа по инвестициям в экологически чистую энергетику, согласованного в Глениглсе, и приветствуем их совместное стремление мобилизовать государственные и частные инвестиции в размере более 100 млрд долл. США до 2010 года из имеющихся ресурсов. Мы призываем эти банки, взяв за основу Рамочный документ, разработать комплексные стратегии для включения проблематики изменения климата в их деятельности в сфере развития и установить конкретные целевые показатели для осуществления инвестиций в развитие низкоуглеродных технологий, таких как использование возобновляемых источников энергии.

Леса

15. Мы поощряем деятельность в рамках Программы сокращения выбросов от обезлесивания и деградации лесов в развивающихся странах, в том числе по созданию международной сети по мониторингу лесов на основе существующих инициатив. Признавая срочную необходимость прекратить незаконную вырубку лесов и сопровождающую её торговлю древесиной, мы приветствуем доклад экспертов по вопросам лесопользования «Группы восьми» о проблеме незаконной вырубки лесов. При необходимости мы проработаем содержащийся в докладе предварительный список предложений. Мы приложим все возможные усилия, обеспечивая тесное взаимодействие между различными форумами и инициативами, с тем чтобы поощрять эффективное правоприменение и управление лесным хозяйством, а также устойчивое лесопользование во всём мире. Мы изучим также пути укрепления нашего сотрудничества в борьбе с лесными пожарами.

Биоразнообразие

16. Признавая исключительное значение сохранения и рационального использования биоразнообразия, отмеченное на девятом совещании Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии, состоявшемся в Бонне, мы разделяем обеспокоенность относительно уязвимости биоразнообразия. Мы одобряем принятый в Кобе Призыв к действиям по биоразнообразию и подтверждаем готовность активизировать усилия для значительного снижения темпов утраты биоразнообразия, с тем чтобы к 2010 году достичь согласованной на глобальном уровне Цели в области биоразнообразия, в том числе за счёт уменьшения угроз, связанных с незаконной торговлей дикой флорой и фауной. Мы будем поощрять подход, который ведёт к сокращению выбросов парниковых газов, а также сохранению и рациональному использованию биоразнообразия. Мы отмечаем важность улучшения взаимодействия между учёными, общественностью и политиками.

3R

17. Применяя принципы «Инициативы 3R» в отношении вторичных ресурсов (reduce – сокращение, reuse – повторное использование, recycle – переработка), мы признаём, что то, каким образом мы используем ресурсы в ходе их жизненного цикла, важно для процветания мировой экономики и окружающей среды. С этой целью мы поддерживаем принятый в Кобе План действий по инициативе 3R. Мы будем устанавливать соответствующие цели, учитывая продуктивность ресурсов и опираясь на исследования ОЭСР, для наращивания усилий по оптимизации ресурсных циклов. Мы признаём важность обмена информацией, партнёрства на основе участия заинтересованных сторон и учёта «Инициативы 3R» при разработке проектов и инвестировании. Мы признаём важность уменьшения барьеров для торговли товарами из вторичных ресурсов, а также необходимость поддержки членами ВТО «Группы восьми» недавно представленных предложений по либерализации торговли товарами, произведёнными из вторичных ресурсов, в рамках Дохийского раунда ВТО. Мы поддерживаем международный оборот материалов и ресурсов, подлежащих повторному (экологически безопасному) использованию и переработке в соответствии с положениями Базельской конвенции.

Образование в целях устойчивого развития

18. Мы способствуем программе «Образование в целях устойчивого развития» (ОУР), поддерживая деятельность ЮНЕСКО и других организаций в сфере ОУР, а также посредством создания сети обмена знаниями между соответствующими учреждениями, в том числе университетами, с целью поощрения общественных усилий, ведущих к созданию более устойчивого низкоуглеродного общества.

продолжение...

Материалы на тему:
ВИДЕО: Пресс-конференция Дмитрия Медведева по итогам саммита «восьмёрки»
В Японии состоялась встреча лидеров группы БРИК
Медведев и Берлускони обеспокоены безопасностью Европы
Россия и Япония поняли друг друга
Медведев предложил выработать новые соглашения по энергобезопасности
Сегодня на саммите G8 обсудят глобальное потепление
Инопресса: Дмитрий Медведев удостоился наибольшего внимания в первый день G8

09.07.2008, 18:20


Евгения Войко:
«Необходимость привлечения достаточно сильного религиозного фактора обусловлена шатким внутриполитическим положением украинского президента.»
Павел Святенков:
«Для того, чтобы быть ближе к народу, политику в наши дни надо уметь шутить над собой. Комикс все эти задачи решает. Он подчеркнуто лоялен лично к Грызлову.»
Валерий Богомолов:
«Cвоей настоятельной рекомендацией в отношении Южной Осетии и Абхазии, адресованной белорусским гражданам, Лукашенко, как говорится, насыпал соль в кастрюлю соседа.»

Календарь
« Май 2024 г. »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс


1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31




Ваш возраст

Результаты опроса





Главная тема
Америка – неизвестная и удивительная

Владимир Соловьев: «Мы все имеем какое-то представление о том, что же это за страна - Америка. При этом в России сейчас крайне моден антиамериканизм, принято говорить, что у них все плохо, они виновники мирового кризиса, они тупые и жирные, постоянно жрущие в «Макдональдсе», не занимающиеся спортом, и вообще все вокруг одно китайское. Так вот, дорогие друзья, спешу вас заверить, что, конечно, в этом есть частичная правда. Но это настолько же правда, как то, что русские играют на балалайке.»


Новости культуры,
анонсы событий
25.02.2015
50 лет Smokie
25 февраля 2015 группа Smokie отметит в Крокусс Сити Холее свой 50-летний юбилей! Отметят они его рандиозным трехчасовым концертом с участием многих именитых гостей, музыкантов легендарных ВИА, рожденных в СССР: Ариэль, Аракс, Добры Молодцы, Синяя Птица.25 февраля 2015 группа Smokie отметит в Крокусс Сити Холее свой 50-летний юбилей!
13.02.2015
Презентация книги Антона Долина «Ларс фон Триер. Контрольные работы»
Один из самых известных российских кинокритиков Антон Долин представит второе издание своей книги о скандальном режиссере Ларсе фон Триере. Презентация пройдет 18 февраля в 19:00, в Кинотеатре «Пионер», по адресу Кутузовский просп., 21.

13.02.2015
Великие модернисты. Революция в искусстве
Очередная мультимедийная выставка открывается в столице в пятницу, 13-го. Публике покажут работы девяти знаменитых представителей эпохи модернизма: Гогена, Руссо, Тулуз-Лотрека, Климта, Синьяка, Мунка, Модильяни, Кандинского и Малевича. Выставка будет проходить до 31 мая в Центр дизайна Artplay по адресу: ул. Нижняя Сыромятническая, 10
24.01.2015
ABBA THE SHOW пройдет в Крокус Сити Холле
24 января 2015 в Крокус Сити Холле можно будет увидеть ABBA THE SHOW. Нынешним турне, ABBA THE SHOW отмечает юбилейную дату, 40 лет как ABBA отправилась на свои первые аншлаговые гастроли в январе 1975-го!
28.07.2009
«Танцы Минус» выступят в «16 Тонн»
14 августа в клубе «16 Тонн» состоится концерт группы «Танцы Минус». Начало выступления в 21:00.
27.07.2009
Сьюзан Вега в Москве
31 июля в клубе «Б1 Максимум» Сьюзан Вега познакомит москвичей с классикой фолка. Начало концерта в 21:00.
25.07.2009
Пикник "Афиши" в очередной раз готовится принять сотни жителей столицы
Британская ска-группа Madness возглавит музыкальный лайн-ап пикника "Афиши", который пройдет в Коломенском 8 августа.
24.07.2009
«Ногу свело!» выступит в клубе «Б2»
31 июля авторы культового «Хару Мамбуру» группа «Ногу свело!» дадут свой большой сольный концерт в клубе «Б2». Начало в 23:00.
23.07.2009
«Би-2» в «Б2»
24 июля группа «Би-2» выступит в клубе «Б2». Специальным гостем станет проект Zvonok Hip-Rock. Начало в 23:00.
22.07.2009
Рок-фестиваль «Уроки Русского» в Зеленом театре Парка Горького
8 августа в Зеленом театре Парка Горького состоится единственный летний open-air в Москве - рок-фестиваль «Уроки Русского».



Дизайн и программное обеспечение — ЭЛКОС (ELCOS)

© 2005—2024 Империя Музыки, TRELI.ru


Статистика
  • Rambler's Top100



  • Продюсер Табриз Шахиди: концерты, гастроли, презентации, новые имена